G3985 G1
 
[转到字典二转到字典三]

G3985


3985peirazo {pi-rad'-zo} 源于3984;TDNT-6:23,822;动词 AV-tempt 29,try 4,tempter 2,prove 1,assay 1,examine 1, go about 1;39

1)试看看某事是否可成就
-1a)尝试,企图
2)试验,测试:为了要查明确定他的程度,他在想什么,或他将会如何做
-2a)指在好的方面而言.
-2b)在坏的方面而言,恶意的试探某人,以狡诈的手段考验人的感情或判断
-2c)以罪的诱惑来试验或考验某人的信心,品德,人格,个性
--2c1)罪的引诱,诱惑
--1c1a)魔鬼的诱惑
-2d)旧约时代以后的用法
--2d1)指唯一的神:让魔鬼对人施以作为,以证明该人的在信仰上的坚定不移及属性
--2d2)人因对神的怀疑而冒犯了神,比如人想试试看神是否是真实可信的
--2d3)以不虔诚或邪恶的方法去试探神的公义及耐心和挑战神,要神来证明祂的完美性

3985peirazo {pi-rad'-zo} from 3984;TDNT-6:23,822;v AV-tempt 29,try 4,tempter 2,prove 1,assay 1,examine 1, go about 1;39

1)to try whether a thing can be done
-1a)to attempt,endeavour
2)to try,make trial of,test:for the purpose of ascertaining his quantity,or what he thinks,or how he will behave himself
-2a)in a good sense
-2b)in a bad sense,to test one maliciously,craftily to put to the proof his feelings or judgments
-2c)to try or test one's faith,virtue,character,by enticement to sin
--2c1)to solicit to sin,to tempt
--1c1a)of the temptations of the devil
-2d)after the OTusage
--2d1)of God:to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
--2d2)men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
--2d3)by impious or wicked conduct to test God's justice and patience,and to challenge him,as it were to give proof of his perfections.